تسمية المنصّات

Wakkad — platform naming system · v1

نظام «شعار المهنة»: كل منصّة جاهزة تحمل اسم أداة مهنتها أو كلمتها الحيّة — الاسم نفسه الذي صوّرناه مذهّبًا في مكتبة الصور. منتجٌ وصورةٌ وأيقونة تقول كلمة واحدة.

architecture

البيت الواحد

  • علامة واحدة في البيت كله: الشدّة-W. المنصّة تحصل على ثلاثة أشياء فقط — اسم عربي، وشعارها (أيقونتها) من عائلة الأيقونات، وسطر الإسناد «من الوقّاد».
  • الإسناد إلزامي في أول ذكر وفي كل غلاف: «نبض — من الوقّاد». داخل الواجهة يكفي الاسم بجانب العلامة.
  • الأسماء بلا «ال» التعريف، وتُكتب بـAmiri في العناوين. العلامات التجارية تُسجَّل كتراكيب مركّبة (الاسم + من الوقّاد) لأن الأسماء كلمات شائعة لا تُحمى منفردة.
  • ممنوع: شعارات جديدة للمنصّات، ألوان خاصة بكل منصّة، أو شخصية صوت مختلفة — الوقّاد هو المتكلم دائمًا.
the eight

المنصّات الثماني

نبض
العيادات الطبية
«نبضٌ منتظم لعيادتك.»
NABD
مراية
عيادات التجميل
«حتى الكواليس صارت جميلة.»
MIRAYA
ترياق
الصيدليات
«ترياقُ الفوضى.»
TIRYAQ
ميزان
مكاتب المحاماة
«مكتبك منضبط، عدل عالميزان.»
MIZAN
مفتاح
العقارات
«يفتح لك الصفقات، ويغلق عنك الفوضى.»
MIFTAH
شاقول
الإنشاءات
«مشروعك عدل عالشاقول.»
SHAQUL
فرجال
التصميم
«إبداعك يدور، ومركزك ثابت.»
FIRJAL
ردهة
المستشفيات
«ردهةٌ تدير نفسها.»
RADHA
the lockup

قفل المنصّة

نبض
من الوقّاد
منصّة العيادات الطبية — جاهزة للتشغيل

هذا هو الغلاف القياسي لأي منصّة: العلامة، فالاسم بـAmiri، فالإسناد بالذهب، فالوصف بسطر هادئ. خلفية الغلاف صورة المنصّة المذهّبة من مكتبة التصوير — أداة المهنة نفسها.

future names

قواعد الأسماء القادمة

  • الكلمة هي أداة المهنة أو رمزها الحيّ — شيء يلمسه صاحب المهنة كل يوم ويعرفه من أول نطق.
  • فصيحة ومحكية معًا: تصح في عقد، وتنساب في «هلا، شلونكم» — والعراقية الأصيلة ميزة لا عيب (شاقول، ردهة، طابو).
  • بلا «ال»، تُنطق بنَفَس واحد، ولها صورة تُذهَّب — إن لم تستطع تخيّل أداتها على الأبنوس بورق الذهب، ليست الاسم.
  • قبل الاعتماد: فحص الازدواج (لا تشابه مع منصّة قائمة)، وفحص النطق اللاتيني (لا اصطدام بأسماء أعلام أو أماكن)، وحجز النطاق والحساب.
بيتٌ واحد، علامةٌ واحدة · اسم + أيقونة + «من الوقّاد» · لا شعارات جديدة أبدًا · الاسم أداة المهنة · صورته مذهّبة دائمًا